Diferencia entre inglés americano e inglés británico

El inglés americano y el inglés británico son dos variantes del idioma inglés que tienen algunas diferencias notables en la pronunciación, la gramática y el vocabulario. Ahora bien, no hay un inglés mejor que otro, simplemente son las formas de expresarse, de pronunciar e incluso de escribir ciertas palabras.

El idioma inglés es uno de los más hablados en todo el mundo, y su uso se extiende a través de múltiples regiones y países.

Sin embargo, aunque el inglés es el idioma común en diferentes partes del mundo, existen diferencias notables entre las variantes del inglés que se hablan en distintos países como, por ejemplo, los sustantivos. Para saber más sobre el uso de los sustantivos en inglés, te invitamos a ver esta Guía para aprender los sustantivos en inglés.

Entonces, el inglés americano y el inglés británico son dos variantes muy conocidas, pero ¿cuáles son las principales diferencias entre ellos?

Aquí te vamos a aclarar en detalle sobre este tema tan interesante y saber realmente diferenciar ambas formas de hablar y escribir inglés. ¡Sigue leyendo!

¿Qué es el inglés americano?

El inglés americano es la variante del idioma inglés que se habla en los Estados Unidos de América. Aunque se basa en el mismo idioma que el inglés británico, existen diferencias notables en la pronunciación, la gramática y el vocabulario.

¿Qué es el inglés británico?

El inglés británico es la variante del idioma inglés que se habla en el Reino Unido y otros países de la Mancomunidad de Naciones. Al igual que con el inglés americano, existen diferencias notables en la pronunciación, la gramática y el vocabulario en comparación con otras variantes del idioma.

También te puede interesar: Diferencia entre oposición y concurso

Principales diferencias entre inglés americano e inglés británico?

Pronunciación

Los hablantes de inglés americano suelen pronunciar las palabras de forma más clara y nítida que los hablantes de inglés británico.

El acento americano es conocido por su pronunciación más fuerte y marcada, mientras que el acento británico es más suave y melodioso.

Por ejemplo, la palabra dance se pronuncia con un sonido más claro y definido en inglés americano, mientras que en inglés británico, la pronunciación es más suave y casi se desvanece al final.

También hay algunas palabras que se pronuncian de manera diferente en inglés americano e inglés británico. Por ejemplo, la palabra schedule se pronuncia como skéd-yul en inglés americano, mientras que en inglés británico se pronuncia como shéd-yul.

Luego, piensa que los acentos incluso varían dentro de cada país. Un escocés habla de una forma muy distinta al londinense y si vamos a USA, los neoyorkinos hablan con un acento diferente a los californianos o tejanos. En definitiva, el acento perfecto no existe, ni el mejor.

¡Otra diferencia!  Diferencia entre signo y síntoma

Vocabulario

Aunque muchas palabras son las mismas, hay algunas palabras que se usan de manera diferente o tienen diferentes significados en ambas variantes del idioma. Cuando hablamos de vocabulario, también incluimos a los sustantivos.

Por ejemplo, en inglés americano, la palabra apartment se utiliza para referirse a una vivienda en un edificio de apartamentos, mientras que en inglés británico, la misma vivienda se conoce como flat.

Otro muy buen ejemplo, en inglés americano, la palabra truck se utiliza para referirse a un vehículo grande utilizado para transportar bienes, mientras que en inglés británico, se utiliza la palabra lorry.

También hay algunas palabras que son específicas de cada variante del idioma. Por ejemplo, la palabra sidewalk es utilizada en inglés americano para referirse a la acera, mientras que en inglés británico se utiliza la palabra pavement.

Gramática

Aunque ambas variantes del idioma siguen las mismas reglas gramaticales básicas, hay algunas diferencias notables en la forma en que se estructuran las oraciones y se utilizan ciertas formas verbales.

En inglés americano, es común usar el pasado simple en lugar del participio pasado en ciertas situaciones. Por ejemplo, en lugar de decir I have eaten (he comido), los hablantes de inglés americano pueden decir I ate (comí). En inglés británico, sin embargo, se utiliza el participio pasado en situaciones como esta.

Ortografía

Las diferencias en la ortografía son mínimas entre ambos ingleses pero aún así existen algunas palabras que se escriben de manera diferente en ambas variantes del idioma.

Por ejemplo, la palabra color se escribe sin la letra u en inglés americano, mientras que en inglés británico, se escribe como colour. De manera similar, la palabra center se escribe con una sola t en inglés americano, mientras que en inglés británico, se escribe como centre.

Expresiones y jerga

Además de las diferencias en el vocabulario, la gramática y la ortografía, también hay diferencias en las expresiones y jerga utilizadas en el inglés americano y el inglés británico. Por ejemplo, en inglés americano, es común utilizar la expresión I got en lugar de I have (tengo).

También hay diferencias en la jerga utilizada en ambas variantes del idioma. Por ejemplo, en inglés británico, la palabra bloke se utiliza para referirse a un hombre, mientras que en inglés americano, la palabra equivalente sería guy.

Pronombres

En general, los pronombres se usan de la misma manera en inglés americano e inglés británico, pero hay algunas diferencias notables en el uso y la forma de algunos de ellos que son:

Diferencias en la forma en que se utilizan los pronombres personales: Por ejemplo, en inglés británico se prefiere utilizar la forma ourselves en lugar de ourself en el pronombre reflexivo plural de la primera persona del plural. En inglés americano, por otro lado, ambas formas son aceptadas.

Uso de pronombres posesivos: En inglés americano es común el uso de pronombres posesivos como mine, yours y theirs en lugar de los pronombres my, your y their seguidos por la palabra own. En inglés británico, sin embargo, se prefiere la forma my own, your own y their own.

¡Otra diferencia!  Diferencia entre bibliografía y referencia

Uso del pronombre whom: En inglés americano, este pronombre se utiliza con poca frecuencia y se considera formal o anticuado, mientras que en inglés británico todavía se utiliza con regularidad en situaciones formales.

Uso del pronombre it en algunas expresiones: Por ejemplo, en inglés británico es común utilizar it’s para expresar la hora en lugar de it is, mientras que en inglés americano esta forma no se utiliza con tanta frecuencia.

Te invitamos a visitar este apartado para Aprender a utilizar los pronombres en inglés de forma correcta.

Este Quizz te puede ayudar a ir ampliando tus conocimientos en inglés y aprender a diferenciar ambos ingleses / Cedido por Materialdeingles.online
También te puede interesar: Diferencias entre máster online y presencial

¿Hay más formas de hablar inglés, además del inglés americano y británico?

Sí, además del inglés americano y británico, hay muchos otros dialectos y variantes del idioma inglés que se hablan en todo el mundo. A continuación, quizás las formas más importante de hablar inglés, además del acento americano y británico.

En Canadá, se habla inglés canadiense, que tiene algunas características propias, como la pronunciación de la letra ou como oo en palabras como about y out.

En Australia, se habla inglés australiano, que tiene algunas diferencias notables en la pronunciación, como la pronunciación de la letra i como oi en palabras como price y nice.

En Nueva Zelanda, se habla inglés neozelandés, que tiene algunas características propias, como la pronunciación de la letra e como i en palabras como egg y leg.

En el Caribe, se habla inglés caribeño, que es una mezcla de inglés británico y español, y que tiene su propia gramática y vocabulario específico.

En la India, se habla inglés indio, que es una variante que se utiliza en situaciones formales y educativas, y que tiene algunas características propias, como la pronunciación de la letra t como una letra suave o la omisión de la letra h en algunas palabras.

¿Qué inglés es más correcto?

No hay una respuesta correcta o incorrecta, ni mejor cuando se trata de decidir entre el inglés americano y el británico. Al final, es una decisión y una opinión muy personal.

Ambas formas son correctas y se utilizan ampliamente en todo el mundo. La elección del inglés a utilizar depende de la situación y el contexto en el que se esté hablando.

Si se está hablando con un cliente o colega de los Estados Unidos, el inglés americano puede ser más apropiado, mientras que si se está hablando con alguien del Reino Unido, es más adecuado utilizar el inglés británico.

En definitiva, tampoco te debes preocupar si aprendes uno u otro ya que con la práctica y la experiencia irás aprendiendo a diferenciar ambos ingleses y ganarás más confianza y fluidez en el habla de este idioma.

Diferenciapedia.com

Somos los expertos en explicar las diferencias que todos nos preguntamos en el día a día. Cada redactor de nuestro equipo está especializado en su materia de ahí la calidad del contenido para dar respuesta a cualquier tipo de diferencia. ¡LA MEJOR WEB DE LAS DIFERENCIAS!